weeks of preperation.
the exam.
and off to london.
hardly time to catch my breath.
i found a room.
near work.
i can bike to work in the morning.
i can go jogging along the river.
does not sound like london?
in around 20 minutes i am back in the hubbub:
belated public transportation.
crowds, tourists.
i spent a lot of time on the go.
in and out of tubes and trains.
a lot of time in starbucks.
i went to see camden market.
ate a lovely pecan tartlette at pauls’.
(cannot say no to anything with pecans.)
met william curley.
(my future employer and a master chocolatier.)
tried a few of his wonderful chocolates.
the exam.
and off to london.
hardly time to catch my breath.
i found a room.
near work.
i can bike to work in the morning.
i can go jogging along the river.
does not sound like london?
in around 20 minutes i am back in the hubbub:
belated public transportation.
crowds, tourists.
i spent a lot of time on the go.
in and out of tubes and trains.
a lot of time in starbucks.
i went to see camden market.
ate a lovely pecan tartlette at pauls’.
(cannot say no to anything with pecans.)
met william curley.
(my future employer and a master chocolatier.)
tried a few of his wonderful chocolates.
i will discover more when i move in after the 20th of february.
...
...
wochen der vorbereitung.
die prüfung.
und ab nach london.
kaum zeit um mich zu fassen.
ich habe ein zimmer gefunden.
in der nähe meiner arbeit.
ich kann dort morgens mit dem fahrrad hin.
ich kann am fluss entlang joggen.
hört sich nicht nach london an?
in ca. 20 minuten bin ich wieder im getümmel.
verspätete öffentliche verkehrsmittel.
mengen, touristen.
ich habe viel zeit unterwegs verbracht.
rein und raus aus den bahnen.
viel zeit in starbucks.
ich bin auf dem camden market gewesen.
hab ein entzückende pecan tarte bei pauls’ gegessen.
(ich kann zu nichts mit pecannüssen nein sagen.)
ich habe william curley getroffen.
(mein zukünftiger chef und meisterhafter chocolatier.)
ich habe einige seiner tollen schokoladen probiert.
ich werde mehr entdecken wenn ich ab dem 20 februar dort hinziehe.







es wird sicher so großartig, ich bin gespannt :D
ReplyDeleteDu! Ziehst! Nach London?!
ReplyDeleteMais... formidable!
Zum Arbeiten?
Viel(e) Erfolg(e) schon jetzt...!
Wow! Du jobbst bei Curley? Schön!
ReplyDeleteWow! Ich freu mich mit dir und bin schon gespannt auf deine Berichte! :D
ReplyDelete*will auch in so ein geniales Törtchen beißen*
Liebe Grüße
Christina
Oh toll, ich freue mich auf mehr aus London!
ReplyDeleteLiebe Grüße
Anne
danke! ich nehme euch gerne ein stück weit mit auf meine reise!!
ReplyDeleteWo arbeitest du denn in London?
ReplyDeleteLiebe Grüße
Martin
bei william curley, martin!
ReplyDeleteLiebe Jennifer,
ReplyDeletescheint eine gute Adresse zu sein. Habe ich vorher noch gar nicht gekannt. Ich bin damals auch kurz nach meiner Konditorlehre nach London. Habe bei "Bonne Buche" gearbeitet. War ein Schweizer, der es seiner Familie beweisen wollte und nach London ausgewandert ist. Ich weiß gar nicht, ob es ihn noch gibt. Mein Freund mit dem ich zusammen in München gelernt hatte, kam dann auch nach London zum Arbeiten. Ich bin wieder zurück nach München und er ist in London hängen geblieben. Er hat mittlerweile glaube ich ca. 5 Läden in ganz London verteilt. "Konditor & Cook" solltest du dir unbedingt einmal anschauen, wenn du dann in London weilst. Ich wünsch dir auf alle Fälle viel Spaß dort und bin schon gespannt auf deine Berichte.
Es grüßt
Martin
martin,
ReplyDeletedanke für die tips! ich hab "konditor&cook" auch schon auf meiner "to see" liste!
ich sehe gerade dass du eine konditorei in münchen hast! mein bruder studiert dort und ich war am wochenende bei ihm zu besuch. nächstes mal versuch ich dann bei dir vorbeizuschauen!
auf bald,
jennifer.
Dann bis demnächst
ReplyDeleteMartin